O primeiro que fixemos para comezar o tema
6: Metodoloxía CLIL/AICLE foi un debate piramidal sobre as diferencias entre as
seccións bilingües e os centros plurilingües. Comezamos como sempre dialogando
por parellas, aínda que non sabiamos moi ben cal era a diferencia e tiñamos
soamente unha idea do que eran os centros plurilingües. Despois comentamos as
nosas opinións con outra parella, pero estaban máis ou menos igual ca nós, sen
ter moitos coñecementos específicos sobre cales eran as diferenzas. Por último,
comentámolo en grupo e xa con toda a clase en xeral e non había ninguén que
soubera en realidade as diferenzas. O docente foi quen nos explicou en que
consistía cada un. Por un lado, as sección bilingües forman parte dos centros
nos que hai materias que individualmente un profesor imparte como mínimo un 50%
na lingua estranxeira, sendo un profesor illado que non ten outra conexión
básica até o momento. Estas seccións creáronse moito antes que os centros
plurilingües xa que eran o ensaio do que ían ser os plurilingües. Por outro
lado, os centros plurilingües son aqueles nos que se decide que unha ou varias
materias sexan 100% nun idioma estranxeiro, dependendo de se o profesor está
capacitado ou non, e vai estar integrada na metodoloxía CLIL. Esta actividade
estivo moi ben xa que en realidade non tiñamos moita idea das diferenzas entre
as sección bilingües e os centros plurilingües e grazas á explicación do
docente puidemos comprendelas.
Despois o docente proporcionounos un
documento sobre o plan EDUlingüe no que a Xunta inviste 70 millóns co fin de
estender o plurilingüismo en Galicia. Primeiro tivemos que ler individualmente
o documento e logo por parellas comentar os 4 puntos que nos pareceron máis
relevantes (as cousas que poden ser efectivas, as que non...). En xeral, todos
opinamos que é un proxecto moi ambicioso e pouco realista para levarse a cabo
en 2020, xa que en realidade quedan soamente 2 anos, polo que é imposible. Hai
bastantes cousas que nos parecen boas ideas como a facilitación da adquisición
dun nivel b2 con certificación en Bacharelato, a implicación das familias ou a
formación do profesorado. Sen embargo, hai outros puntos que non estamos moi de
acordo como é a implantación do chinés e ruso, xa que en realidade os estudantes
case non saben inglés ou outra lingua como o francés, como para estudar un
idioma moito máis difícil.
Con respecto ao documento anterior, en
especial coa formación do profesorado cun nivel C1, o docente ensinounos unha
noticia ( http://praza.gal/movementos-sociais/15630/profesorado-denuncia-a-privatizacion-da-certificacion-de-idiomas-por-parte-da-xunta/ ) que ten que ver coa
privatización da certificación de niveis por parte da Xunta para saltarse unha
certificación en serio onde os profesores non chegarían a un B2. Deste modo,
adquírese o certificado a través dun centro autonómico de formación do
profesorado e non nunha Escola Oficial de Idiomas. Penso que este tipo de actividades
son moi interesantes para informarnos tamén do que está pasando e non soamente
centrarnos no que é a materia en si.
Despois, unha compañeira expuxo a súa
presentación sobre a metodoloxía CLIL, mostrando as súas características e
ensinándonos un proxecto real que levouse a cabo cun instituto de Niza e outro
de Peñíscola. Neste proxecto de carácter interdisciplinar estaban implicadas as
materias de francés, de lingua castelá, bioloxía, matemáticas e física e
química. Consistía na simulación dun asasinato no que o outro instituto tiña
que resolver o crime. As vantaxes de esta metodoloxía é a alta motivación e
participación do alumnado, a aprendizaxe colaborativa e por tarefas, o emprego
das TICs, a flexibilidade no emprego da lingua estranxeira, as estratexias de
andamiaxe, etc.
Para terminar, o docente fixo un
pequeno resumen sobre a metodoloxía CLIL, explicando os principios
metodolóxicos (a lingua úsase para comprender e comunicar tanto contidos
léxicos e estruturais como contidos para explicar, negociar, resumir...), as dimensións (cultura, contorno, lingua,
contido), as características (centrado no alumnado, ensinanza do particular ao
xeral e aprendizaxe por proxectos ou tarefas) e as vantaxes (integrado en
varias materias, aprendizaxe significativo da lingua, aprendizaxe eficaz con
simulacións contextualizadas, coñecementos a través das situacións reais,
facilita a elaboración do PLC...).
En conclusión, esta sesión pareceume moi
útil e moi importante, xa que non sabía practicamente nada sobre a metodoloxía
CLIL nin as diferenzas que había entre as sesións bilingües e os centros
plurilingües e agora podería dicir que si. Ademais, gustaríame resaltar a
actividade sobre o documento da Xunta sobre o plurilingüismo, xa que non tiña
nin idea de este proxecto e para nós, como futuros docentes de linguas
estranxeiras, é moi importante.
No hay comentarios:
Publicar un comentario